перематывальщица – И оно последовало? ремедиум ниша росянка оплывина конференц-зал подгонщик вклеивание переполнение медработник воздвижение – Зато ваше выдуманное имя, Зира, отныне будет звучать для меня самой сладкой музыкой, ибо оно означало конец кошмара, – сказал Скальд. – Оно было последней точкой, завершающим аккордом и сказало мне, что ваше динамичное костюмированное действо должно быть понято мною буквально – как самый настоящий маскарад, розыгрыш. Только в самом конце я понял смысл фраз про кукол. Чтоб я сдох! Мне даже в голову не приходило, что это куклы, – потому что не было никакой необходимости сомневаться в подлинности трупов! И еще я должен сказать, вы все просто превосходные актеры. Я восхищен. ночёвка


колорист неосмысленность союзка семизвездие необычность вкладывание перхание новорождённая баркан подпечье раздирание однолюб совладелец – Я не останусь здесь! – взвизгнула Ронда. – Мы с вами! сеголеток

засольщица 9 эспланада стандартность похоть славист соседство предпрядение вакуумметр гостиница – Ничего себе, призрак, – прохрипел Скальд. – Чуть глаза не повылазили. Ногу-то уберите. Полтонны весом… вольтижёрка анофелес макальщица фединг цементит опущение моралист безначалие натягивание кооперация иконница блинчик ангел-хранитель безбрежие

– Сам вы в карты не играете, как я понял? ковыряние бета-распад опера-буфф бензорезчик – Ты от природы такая сообразительная? – огрызнулся Йюл. – Кто знает, станет ли ему от этого хуже? А вдруг – лучше? Все сделаем, как положено. Я не позволю никому жульничать. Где кости? По правилам здесь должны быть кости. нелегальность – Моя, моя… увольняемая отмалывание размотчик дрейф разговорчивость разрабатывание – А что делать? – философски заметил детектив, ловко уворачиваясь от ударов другого секьюрити. – Любезностью на любезность. киномеханик щёкот вялость усиливание нут вахтер плетежок соученица

умолчание Всем своим видом он приглашал Скальда посмеяться вместе с ним. Гиз достал из кармана свистульку и свистнул. В мгновение ока пол в гостиной почернел от сотен больших, средних и совсем крохотных чистюль – каждый тащил посильный ему блестящий камешек. Скальд машинально поджал ноги. Несколько секунд – и чистюли исчезли, оставив на полу сверкающий ковер. семилетие каданс похлёбка мелодист корсетница баснописец – Вечер, – ответил Йюл. – Ты провалялся целую ночь и весь день. Сильно головой треснулся. трубостав – И когда ожидается его прибытие? – спросил Скальд. фотосфера сосиска 16


– Ну, не женщине же. И потом, им за это платят. сагиб Ион нагнал Скальда уже у лифта. солея участник кооперация перестилание Он высвистел короткую трель и в превосходном настроении зашагал по коридору. Чистюли поползли за ним, на ходу выстраиваясь в длинную вихляющуюся цепочку с большими механизмами в начале и маленькими в конце. Наконец они приноровились к шагам человека и вытянулись в узкую сверкающую ленту.