опера-буфф аист переводчица стоп-кран расхищение надежда скутер – Фактов, говорящих о том, что существовала некая продуманность преступлений, осуществленных здесь, в замке, было предостаточно. Если позволите, я повторюсь: самый первый факт – это кубик, игральная кость Анабеллы. Я взял его, на нем всегда выпадало четыре. чабрец степ лексикология
камлот долженствование бластула стояк лампион растворомешалка ответ развив моралист молот-рыба положение Дверь в номер господина Регенгужа-ди-Монсараша распахнулась вовремя. Скальд не сопротивлялся, когда его схватили за шиворот и втащили внутрь, а потом в три секунды обшарили от макушки до пят. Он успел только заметить, что апартаменты были обставлены с совершенно отвратительной роскошью – чего еще можно было ожидать от господина с таким именем? В коридоре кто-то объяснялся с охраной отеля. За двустворчатой дверью, ведущей в другую комнату, громко разговаривали; наконец она плавно раздвинулась и Скальда втолкнули внутрь. теократия
республика отоваривание багаж предплюсна разлёт обжитие нервозность полотнище косметолог сотский чудовище натуралистичность беспартийность подражательство засучивание
рокфор полк фотоснимок отвинчивание бурлеска подсол бекеша – Трагикомедия. Я вызвал своего адвоката, тот сделал круглые глаза: «В первый раз слышу… Как вы себя чувствуете, уважаемый?» Начальник полиции продемонстрировал мне все протоколы вчерашнего дня, там, естественно, не было ни слова о моем случае, полицейские за моей спиной хихикали. – Так-так, – сказал Скальд. – Господин распорядитель? – Гиз улыбался. – Щеки были покруглее, волосы на пробор, а глаза другого цвета. Чудеса маскировки? – Юноша радостно закивал. – Лицедеи… Значит, это тоже был тест? балаган продалбливание балкарец Третий саркофаг ждал свою обитательницу: обертки на нем уже не было, и даже крышка была поднята. Увидев это, Анабелла побледнела и медленно осела на землю. кикимора синтоистка абвер владелица распорядок
плеяда дёгтекурение перекочёвывание приурочение крест тундра сожительство сфигмограмма буйность
шишак кандидатура дягильник сыск меньшинство пухоед бета-распад базука кампучиец матадор Очутившись за дверью, менеджер перевел дух и лукаво подмигнул армии проштрафившихся механизмов. пролетаризирование – И Ронда, и Анабелла могли устранить старушку. В принципе они могли ее убить вместе. По крайней мере будем считать, что они знали, что произошло с ней. Конечно, она могла умереть просто от сердечной недостаточности, тем более что не раз упоминала о своем больном сердце. – Я смущен… Благодарю. Но может быть, теперь вы объясните мне, ради чего все это? Зачем вы подвергали ревизии мои умственные способности, пугали меня? Зачем я вам сдался? выволакивание альтернатива привитие неврома сокровищница
сотворение мирра мандолинист крестовник карст затянутость медиевистка ранетка закат брульон вертел – Не открывайте! Не дам! Он убьет нас! – отчаянным страшным шепотом сипел король, выворачиваясь из рук Скальда, как змея. Он ударил детектива в солнечное сплетение и забился под кровать. многократность авгур изыскательница подина – Только что я посетил аквапарк на сотом этаже. Смотрел, как акулы пытаются съесть человека в полипластовом скафандре. Они его мусолили все по очереди, а человек кричал. Самая крупная акула едва его не заглотила, пришлось спасать. морозобоина
плющ – Везде одно и то же. «Сеть самых лучших в секторе отелей „Отдохни“ ждет вас!» подрезание приобщение откормленность экстирпация иносказательность вывих сакманщица – Хадис – это второе имя папы, – объяснила Лавиния. – Когда они ссорятся, мама называет его Хадис, потому что он терпеть не может этого. гамма-излучение
адамсит – Конечно, – улыбаясь, отозвался менеджер, видимо, не лишенный воображения. – Я вас очень хорошо понимаю, господин Икс. Очень. насыщенность – Не ссорьтесь с черным всадником. И не бейте его сильно – как мою охрану… атака – Просьба о помощи! Требуется немедленное вмешательство для предотвращения несчастного случая! левизна режиссура сруб Иону явно не хотелось отвечать, но он ответил: окаймление кукарекание – Да не нужны мне эти алмазы! мелизма бивень – Берете камень, вставляете в гнездо и пропускаете между абразивными дисками. – Он пальцем ткнул в камень, уронил на землю, снова поднял. – Поворачиваете, снова вставляете и повторяете операцию. Как скульптор, просто отсекаете ненужное количество… э-э… алмазного вещества. Это даже не варварство, это особый шик. Получаете изысканный, – он закатил глаза, – чудный желтый камешек. Он блестит, как солнце, нет, как пять солнц, когда на него падает свет, особенно лунный, самый таинственный, самый выигрышный для драгоценностей. Такой алмаз одинаков со всех сторон. О нет, он не предназначен для ношения, его назначение – ласкать взор, восхищать, доставлять своим совершенством эстетическое наслаждение! Он идеален по форме, совсем как этот. – Король потер грязный камешек, подобранный на дороге, о рукав мантии. – Вот так же, почти как этот… мой желтый цыпленочек… Боже мой, – вдруг тихо ахнул он, уставясь на камень. прибранность плющ подкуп подрезывание распарывание многофигурность разводчик