мерлушка – Вот… болтушка! – воскликнул Гиз. – Наблюдательность и превосходную память, – подсказала Ронда. оленина плющ – Мне не платят за это дело. переселенец звукозапись фальцовщица – Тут же имена встретившихся мне в отеле людей снова выстроились в моей голове в один ряд: Ион, Грим – это имя – вообще указание на маскировку – Регенгуж-ди-Монсараш, Алла… ИГРА. А следом и порядок жертв: старушка, Гиз, Ронда, Анабелла, Йюл и король с его восклицательными знаками в записке. признак талантливость чеченка плавкость певун котлостроение – Черт, – растерянно пробормотал Йюл. подъезжание

брошюровщица – Мне бы это тоже не понравилось. цигейка – Обрежьте у сигары кончик, – тяжело дыша, сказал Скальд. – И отойдите! Вы мне пиджак сожжете! Или встреча с пироманьяком входит в программу? игил – Все ко мне обращаются, будто я поверенный в его делах. Я такой же участник, как и вы. Я ничего не знаю о всаднике! кладовщица полумера эпиграммист идеограмма

лицей – Зачем вообще проводится конкурс? коттедж – Просьба о помощи! Требуется немедленное вмешательство для предотвращения несчастного случая! глазунья фальшкиль – Он что, таким вот слогом и изъяснялся? – Зонтик вы в гроб положили, я видел. А алмазы? – спросил Скальд. – Извините, что я спрашиваю.


травокос выпучивание саадак монголовед А там на зеленой скатерти по краю вышито старинной вязью: «Селия Оливия Нануки». Видимо, имя ткачихи-мастерицы. Схватил мел, замазал в первом слове две последние буквы, а от второго и третьего оставил только начальные. И рукой быстро прикрыл, чтобы я не увидел. Но я уже прочитал. раскатчица пластика – Когда это вы успели, мы же с вами вчера прекрасно провели время и расстались далеко за полночь… – Смотрите! – воскликнул детектив, отстраняя его в сторону. читатель Очутившись за дверью, менеджер перевел дух и лукаво подмигнул армии проштрафившихся механизмов. таймень битумовоз – Да? Если у человека желание набить карманы заглушает голос разума и инстинкт самосохранения, он опасен – и для себя, и для общества. Я знаю только одно: они все там погибнут, господин Икс, – с взглядом, застывшим от горя, сказал Грим. – И моя девочка вместе с ними. гурманство писание